Skip to content

ADORBOND CC Plus Softblank, Durchmesser 98,5mm

1 unit

ADORBOND® CC Plus Soft Cobalt-based metal-ceramic alloy as a circular blank, diameter 98.5mm, from 12mm with step

171,90 281,90  excl. VAT

Menge Preis/Stück
5 - 9 163,31 
10 - 24 154,71 
25 - 49 146,12 
50 - 99 137,52 

Description

>> Adorbond Softblank Download

ADORBOND® CC Plus Softblank is a dental cobalt-based metal-ceramic alloy. ADORBOND® CC Plus Softblank is free of nickel, cadmium, beryllium and lead and complies with EN ISO 22674 type 4 for applications with thin cross-sections which are vulnerable to very high pressure, e.g. removable partial dentures, clasps, thin veneered single crowns, fixed full-arch dentures or bridges with small cross-sections, webs, reinforcement and implant-supported superstructures.

Composition wiTechnical specifications (normative index, condition milled/bond)
Co%63,6 Density ϱg - cm-38,2
Cr%24,8 Vickers hardnessHV 10320
W%5,5 Linear coefficient of thermal expansion α 25 - 500 °C10-6-K-114,3
Mo%

5,0

 
Si%1,1 Linear coefficient of thermal expansion α 20 – 600 °C10-6-K-114,5
Fe, Mn, Nb%< 1 
    Melting interval TS - TL°C1360-1420
    Highest recommended bonding temperature TBr,max°C980
 0,2-% Yield strength Rp 0,2MPa460
 Elastic modulus EGPa200
 Elongation at break A5%12
Processing recommendation   
Design   
Das Design erfolgt mit geeigneter CAD-Software unter Berücksichtigung der zahntechnischen Regeln. Beim CAD-Modell Wandstärken unter 0,35 mm vermeiden. An kritischen Stellen die Wandstärke erhöhen. Wandstärke für Frontzähne: 0,4mm, für Backenzähne: 0,6mm, für Pfeilerzähne: 0,6mm. Verbinder so stark und hoch wie möglich gestalten (Höhe: mind. 3,5 mm, Breite: mind. 2,5 mm).

Milling
Alle gängigen HSC-Fräsmaschinen für Dentalanwendungen können genutzt werden. Bitte entsprechend der Herstellerangaben der Dentalfräsmaschine geeignete Werkzeuge und Schnittdaten nutzen. Nach Fertigstellung der Fräsarbeit muss der Adorbond CC Plus Softblank optisch geprüft weden und muss folgende Krieterien erfüllen, andernfalls darf das gefräste Teil nicht zur Herstellung von Zahnersatz verwendet werden:
– Keine Materialausbrüche erkennbar
– Keine Risse zu beobachten

Sintering
Das Gerüst darf im Grünlingszustand (ungesintert) auf keinen Fall abgedampft oder sonstiger feuchter Umgebung (z.B. Ultraschallbad) ausgesetzt werden.
Die Gerüste zum Sintern in die mit Sinterkugeln gefüllte Sinterschale legen. Für eine gute Unterstützung die Gerüste mit leichtem Druck auf die Sinterkugeln auflegen. Kugeln sollten sich nicht in den Interdentalräumen verklemmen oder in den Kronenkavitäten befinden. Sinterschale und Sinterhilfsmittel zusammenbauen. Sinterschale inkl. Sinterhilfsmittel in den Hochtemperaturofen mit Schutzgasanschluss geben und auf die korrekte Anordnung der Sinterhilfsmittel achten. Die Bedienungsanleitung des Hochtemperaturofens hierzu beachten. Den Sintervorgang entsprechend der Herstellerangaben der Sinteranlage durchführen. Sinterprogramm: Haltezeit bei 500°C / 1130°C / 1280°C unter Zuführung von Argon jeweils 3,5 bis 4 h und eine Aufheizrate von 5 K·min-1 zwischen den Haltezeiten. Nach dem Programmende Sinterhilfsmittel mit Zange entnehmen. Wenn das Gerüst oder gewisse Bereiche eine Oxidation aufweisen, ist das Sinterergebnis zu selektieren
The Gerüste zum Sintern in die mit Sinterkugeln gefüllte Sinterschale legen. Für eine gute Unterstützung die Gerüste mit leichtem Druck auf die Sinterkugeln auflegen. Kugeln
sollten sich nicht in with Interdentalräumen verklemmen or in with Kronenkavitäten befinden. Sinterschale and Sinterhilfsmittel zusammenbauen. Sinterschale inkl.
Sinterhilfsmittel in with Hochtemperaturofen with Schutzgasanschluss geben and at the korrekte Anordnung the Sinterhilfsmittel achten. The Bedienungsanleitung des
Hochtemperaturofens hierzu beachten. Den Sintervorgang entsprechend der Herstellerangaben the Sinteranlage durchführen. Sinterprogramm: Haltezeit bei 500°C / 1130°C /
1280°C unter Zuführung von Argon jeweils 3,5 bis 4 h and eine Aufheizrate von 5 K·min1 zwischen den Haltezeiten. Nach dem Programmende Sinterhilfsmittel mit Zange
entnehmen.

Wenn das Gerüst oder gewisse Bereiche eine Oxidation aufweisen, ist das Sinterergebnis zu selektieren.

 

Ceramic firing
Es können die handelsüblichen normal schmelzenden Aufbrennkeramiken für Kobalt-Aufbrennlegierungen mit passendem Wärmeausdehnungskoeffizient verwendet werden. Bitte
beachten Sie die zugehörige Arbeitsanweisung und die Angaben des Keramikherstellers bezüglich der Abkühlgeschwindigkeit nach dem Brand. Nach dem Ausbetten:
1. Abtrennen der Verbinder und ausarbeiten. Hierfür werden Hartmetallfräsen empfohlen.
Blast the framework surface in the stylus blaster with aluminum oxide 100 µm or 250 µm.
3. clean the framework in distilled water with ultrasound or with ethyl acetate degreasing agent.
4. Oxidbrand (optional zur Kontrolle der Oberfläche) 5 min bei ca. 960 C unter Vakuum. Nach dem Brand grundsätzlich die Oxidschicht wieder abstrahlen und
nochmal entfetten.
Note: cleanliness of the surface is the best protection against bubbles in the ceramic.
Apply a thin layer of Wash firing, then apply the second base firing to achieve an even coverage.
Always let paste opaque dry for 5-10 minutes at 600°C before heating.
6. firing and cooling according to the instructions of the manufacturer of the ceramic mass used.
In the case of long-term cooling, carry out a cooling phase up to approx. 750 °C after each Dentin, Correction and Glaze firing.

Finishing up
Nach dem Aufbrennen der Keramik unverblendete Gerüstanteile gummieren und mit einer Polierpaste für Dentallegierungen oder mit rotierenden Polierwerkzeugen zum
Hochglanz polieren.

Soldering and welding
Löten vor dem Brand mit handelsüblichem Lot und zugehörigem Hochtemperatur-Flussmittel. Die Breite des Lotspaltes sollte 0,05-0,2 mm betragen. Laserschweißen mit
handelsüblichem Laserschweißdraht.

Safety instructions
Metal dust is harmful to your health. Use suction when handling the powder, by finishing works and blasting. Hypersensitivity to the alloy components should be taken into account. In case of suspected intolerance with certain alloy components, the product should not be used.

Sonstige Hinweise
Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder der
Patient niedergelassen ist, zu melden

Warranty
These technical application recommendations are based on our own tests and experience and can therefore only be regarded as guidelines. The dentist or dental assistent himself is responsible for the correct application of the product.

Additional information

Weight 772 g
Size

98,5mm x 10mm, 98,5mm x 12mm, 98,5mm x 13,5mm, 98,5mm x 14mm, 98,5mm x 15mm, 98,5mm x 16mm, 98,5mm x 18mm, 98,5mm x 20mm, 98,5mm x 24mm

Reviews

There are no reviews yet.

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.